《诗经·国风·郑风·子衿》+全文白话译文
原文:青青子衿⑴,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音⑵?青青子佩⑶,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮⑷,在城阙兮⑸。一日不见,如三月兮。[1] 词句注释⑴子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。⑵嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。⑶佩:这里指系佩玉的绶带。⑷挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。⑸城阙:城门两边的观楼。白话译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!澄子亡缁衣的译文
澄子亡缁衣的注释
-- 展开阅读全文 --