今天不知怎么的,突然对“咸猪手”产生了兴趣
从这个词我也想到了网络上很流行的另一个梗:“男人都是大猪蹄子”。
由此及彼,我想既然有“咸猪手”,那二哥身上有没有其他压进咸菜缸里腌制美味的宝,比如“咸猪肥”、“咸猪耳朵”、“咸猪嘴”之类的?
后来搜度娘才知道,“咸猪手”还行,“咸猪尾”和“咸猪嘴”就不行了。因为《猪手》有着深厚的文化底蕴,有安史之乱和杨贵妃的典故支撑,与此相关的还有《庐山之爪》。据说他和养母杨贵妃关系密切,曾经在一出戏里挠过养母的甜奶。历史上说“脏唐臭”似乎是有所指的,就连创造了“开元盛世”的唐玄宗都摆脱不了被戴绿帽子的命运,何况是卖厨饼的潘金莲这样的东西。

我们的汉字文化博大精深,难怪洋鬼子学汉语会一头雾水。比如,先不说“南北”和“东西”。估计就“米歇尔·普拉蒂尼”“教女”这几个字就能让他们糊里糊涂三天一口饭都吃不下。
“猪手”可以指男女之间的暧昧,但“咸”字改变了它的性质。暧昧,说到底就是两个人的爱欲,虽然这爱欲中往往隐藏着“知天地,知你知我”的交换玄机。而骚扰完全可以变成“剃头挑子”,违背人的意志——骚不骚是我的事,让你烦是我的事!


从字面上看,“男人都是大猪蹄子”这句话似乎来源于女人的原创,其实未必如此。在中国文化史上,一直有“男扮女装”写小作文,甚至入洞房的故事。但如果不是男性的“自取其辱”和嘲讽,我们还不如先把这个原始的权利让给我们的女同胞,何况这个梗并没有多少恶意。“撒娇不扰”的撒娇,“乱初弃”的伤感与失落,“虎头蛇尾”的失落与鄙视,“朝夕相处”的酸涩与无奈,都被现代人装进了“男人都是大猪蹄子”的葫芦里。
我们中国好像有一种“宝葫芦情结”,里面可以装药、酒、仙丹,甚至可以装人、装鬼、装神仙。《西游记》里,好像是金角王银娇偷了老君的宝葫芦,降世为妖,那宝葫芦就成了他们手里的万能工具:这孙悟空孙都被骗了,更何况是无能或者屁本事都没有只会念咒的唐三藏。
时至今日,“大猪蹄子”似乎已经变成了葫芦。嘲笑、挖苦、抱怨、厌恶甚至愤怒、仇恨,不分肤色、性别、种族,都会交融在一起——只要女同胞心情不好,就会说:“奶奶的,天下男人都是大猪蹄子!”
太史公司马迁两千年前曾说过一句善意讽刺女性的名言:言语中若有遗憾,其实是深深的欢喜。
比太史公早出生的孔老夫子说得更好——唯小人与妇人难养,远则怨,近则自卑。
可能会有很多朋友看到这里会皱眉撅嘴。别急,让我想想把这两句话改成你最好懂的。司马迁的话就像帅哥夸你小姐姐漂亮撩人的时候嘴里冒出来的“恨”字。孔的话比较好解释。婚前恋爱期间,你总是抱怨男朋友贱的手脚不庄重。结婚后,如果男人很庄重,你会在他的大猪蹄上骂人。
我必须说清楚,无论是现代人,还是草根民众,还是两千多年前的两位老先生,都不是性别歧视者。他们充其量只是笑着抱怨,没有任何批评和谴责。不懂的话可以看书,或者干脆打开手机或者电脑搜一下。
【友情提醒】图片来自网络,图片与此无关。
一点易浩粉糖长寿
新闻线索举报渠道:在应用市场下载“齐鲁一点”APP,或搜索微信小程序“齐鲁一点”,全省600名记者等你在线举报!